پنجاهمین سالگرد درگذشت سلیمان حییم بزرگترین مولف فرهنگ های دو زبانه، گرامی داشته شد

در همایشی که در لوس آنجلس برگزار گردید، کوشه ای از خدمات فرهنگی یهودیان ایرانی به زادگاه خود، به نمایش درآمد. این همایش به مناسبت پنجاهمین سالگرد درگذشت زنده نام سلیمان حییم در تالار فدراسیون یهودیان ایرانی در لوس آنجلس برگزار گردید که در آن شماری از پژوهشگران تمدن و زبان ایران سخنرانی کردند و از اهمیت خدمات سلیمان حییم در رشته فرهنگ نویسی سخن گفتند.

بسیاری از سخنرانان، این دانشمند متواضع را پدر فرهنگ نویسی دو زبانه ایرانی لقب دادند زیرا حدود یک سده پیش، او بود که نخستین فرهنگ منظم فارسی – انگلیسی و انگلیسی – فارسی را تدوین کرد که خانواده بروخیم، دارندگان یکی از نخستین مراکز چاپ و انتشار کتاب، چاپ آن را به عهده گرفتند.

دکتر فرشید دلشاد، پژوهشگر و استاد زبان و جامعه شناسی، در سخنرانی خود در این همایش فرهنگی از جمله گفت: «زنده نام سلیمان حییم نزدیک به یک صد سال پیش، با نگارش فرهنگ نامه های دو زبانه، نخستین پایه های دانش واژه شناسی و معناشناسی و زبان شناسی و فرهنگ نویسی نوین را هماهنگ با استانداردهای جهان غرب بنیان نهاد و بدین ترتیب، نخستین گام های آشنایی نسل جوان ایرانی را با فرهنگ و ربان و تمدن مغرب زمین استوار ساخت.

خانم دکتر ژاله پیرنظر نیز در مقام استاد دانشگاه به اهمیت فرهنگی تالیفات سلیمان حییم پرداخت و او را در راه فرهنگ نویسی در ایران، پیشگام دیگران خواند.

این همایش با سخنان خانم سوسن عزیززاده رئیس فدراسیون یهودیان کالیفرنیا آغاز شد و شاعر سخنور جهانگیر صداقت فر نمونه هایی از سروده های خود را خواند.

دکتر هومن سرشار مدیریت این همایش را به عهده داشت و از جانب مرکز تاریخ شفاهی یهودیان ایران فیلمی از زندگی سلیمان حییم به نمایش گذاشته شد. خانم پریوش رخسار دختر او نیز از خاطرات پدرش سخن گفت.

دکتر فرشید دلشاد در آئین پنجاهمین سالگرد درگذشت سلیمان حییم: «او در خدمت به زبان و فرهنگ ایران سهم برجسته ای داشت»

علیرضا میبدی برنامه ساز محبوب ایرانی از سخنرانان اصلی این همایش بود که سخنان او با کف زدن های بسیار روبرو شد. او از جمله گفت: «جامعه‌ی یهودی  ایرانی کسانی را داشت مثل حبیب القانیان که صنعت و موقعیت را به ایران آورد و برای ایرانیان ایجاد کار کرد و کسانی چون سلیمان جییم که در ایجاد و پیدایش تجدد و زیر ساخت فرهنگی  نقش داشتند. او تایید کرد که جامعه‌ی یهودیان ایرانی، بسیار صادق، تحصیل‌کرده، وفادار، و در تجارت موفقند و درصد درگیری آنها در جرم و اعتیاد و زندان تقریبا صفر است».

در فیلم مستندی که در این آئین روی صحنه آمد، از جمله منشه امیر که با زنده نام سلیمان حییم آشنایی و همکاری داشت، درباره شخصیت و اهمیت این چهره فرهنگی برجسته سخن گفت و از جمله اظهار داشت:

آقای منشه امیر خود تالیف کننده فرهنگ سه زبانه فارسی – عبری – انگلیسی می باشد که شمار کل واژه هایی که در آن آمده از یک میلیون واژه فراتر می رود و دارای پنجاه هزار واژه کلیدی فارسی و بیش از یکصد هزار واژه های مرکب می باشد.

بیژن خلیلی پایه گذار شرکت کتاب، که بزرگترین مرکز نشر کتاب های فارسی در خارج از ایران می باشد نیز در این آئین فرهنگی سخن گفت.

 

یک دیدگاه

Comments are closed.